さー。韓国語。

ということで今日は週一回の、韓国語の講座の日であります。

今日は、「この人は誰ですか、その人は、○○です」
みたいなやりとりを勉強したわけであります。

あらかじめ、CDで学習し、前回よりは読みができるようにしていたのですが、まだ完璧ではありません。
しかも、とくに辞書を引いたわけではないので、意味はちんぷんかんぷんなのであります。

上の文の○○にはいろいろ職業とか人種とかが入るのですが、家族関係を示す用語も今日習ったのであります。

複雑なことに、要するに自分が男か女かによって、同じ兄でも単語が違うわけです。あー複雑。
こんなにいっぱい単語が覚えられるんだろうか、と暗いきもちになってしまいました。
最後に先生からは「来週、テストをするから、単語とか文とか全部覚えてくるように」といわれたのであります。

あー。とりあえず、マル覚えをしたいと存じます。


それにしても男性と女性で使う単語が異なるなんて、日本だったら、ウーマンリブの団体とか(中ピ連とか)に相当弾劾されそうですが、韓国にはそういった男女同権みたいな思想ってないんでしょうか・・・。